276°
Posted 20 hours ago

The Crossing: Border Trilogy (2): Vol 2 (Vintage International)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Ambientato negli stessi territori del precedente, il confine col Messico: anche se questa volta la parte americana è un po’ più a ovest, il New Mexico, invece del Texas (anche se poi la copertina direi che mostra Zabriskie Point – ma magari all’Einaudi pensano che tutti i deserti sono uguali). In what ways does The Crossing resemble classic myths and fairy tales? How do Billy and Boyd Parham compare to the figures that Joseph Campbell describes in The Hero with a Thousand Faces? About this Author

For the enmity of the world was newly plain to him that day and cold and ameliorate as it must be to all who have no longer cause except themselves to stand against it. Sono qui a causa di una certa persona. Sono venuto a ricostruirne i passi. Forse a vedere se per caso vi fosse un percorso alternativo. Ma qui non si trova niente. Le cose separate dalle loro storie non hanno senso. Sono semplici forme. Di una certa dimensione e di un certo colore. Di un certo peso. Quando ne abbiamo perso il significato, non hanno più neppure un nome. La storia, d'altro canto, non può mai venir separata dal luogo al quale appartiene, perché essa è quel luogo. Ecco che cosa si poteva trovare qui. Il corrido. La storia. E come tutti i corridos, in fin dei conti raccontava soltanto una storia, perché ce n'è solo una da raccontare. I spent a good amount of time in early 2014 in southern Mexico. It was a learning experience and it helped me to appreciate what's in this novel. Not only was I able to follow along with much of the Spanish dialogue (it's basic stuff, trust me, I'm not bragging here), but the portrayal of the life and the people rings true and brings to mind images, scenes and people I saw and met during my time in that parched land. Along the way, Billy encounters many other travelers and inhabitants of the land who relate in a sophisticated dialogue their deepest philosophies. Take, for example, a Mormon who converts to Catholicism and describes his vision of reality in this way:

Become a Member

With each of these three crossings Billy will change, and so will his relationship with the land and those who inhabit it. He begins the book as a boy; he will end it as a man, with all the burdens and sorrows associated with it. I felt kinship with Billy because I too have changed since I've read All the Pretty Horses all these years ago. In many ways I still am the person I was then, but in many others I'm not; it feels strange reading the words I wrote to review that book and observe how much time has passed. Che cosa sa Caborca di Huisiachepic e che cosa sa Huisiachepic di Caborca? Sono mondi diversi, dovrai convenire con me. Eppure anche così c'è solo un mondo e qualsiasi cosa tu possa immaginare è un suo elemento necessario. Perché questo mondo che ci pare una cosa fatta di pietra, vegetazione e sangue non è affatto una cosa ma è semplicemente una storia. E tutto ciò che esso contiene è una storia e ciascuna storia è la somma di tutte le storie minori, eppure queste sono la medesima storia e contengono in esse tutto il resto. Quindi tutto è necessario. Ogni minimo particolare. È questa in fondo la lezione. Non si può fare a meno di nulla. Nulla può venire disprezzato. Perché, vedi, non sappiamo dove stanno i fili. I collegamenti. Il modo in cui è fatto il mondo. Non abbiamo modo di sapere quali sono le cose di cui si può fare a meno. Ciò che può venire omesso. Non abbiamo modo di sapere che cosa può stare in piedi e che cosa può cadere. E quei fili che ci sono ignoti fanno naturalmente parte anch'essi della storia e la storia non ha dimora né luogo d'essere se non nel racconto, è lì che vive e dimora e quindi non possiamo mai aver finito di raccontare. Non c'è mai fine al raccontare. E, ripeto, sia a Caborca che a Huisiachepic che in qualsiasi altro posto con qualsiasi altro nome o senza nome alcuno, tutte le storie sono una cosa sola. Se ascolti come si deve, sono una unica storia. Un copo de nieve. Tú atrapas un copo de nieve pero cuando te miras la mano ya no está. Puede que veas este dechado. Pero antes de que puedas verlo ha desaparecidog. Si quieres verlo tienes que verlo en tu propio terreno. Si lo atrapas lo pierdes. Y a donde va no hay camino de vuelta." The landscape is beautifully rendered and as active an agent in the narrative as any of the characters Billy and Boyd meet with. I'm leaving a big chunk of the action undescribed, most of it in fact, not because I believe in spoilers (I don't), but because I think that no nimbleness of paraphrase on my part could ever capture the emotional richness, vivid imagery, and sheer narrative power of this fine novel. Discuss the meaning of the observation: "The world was new each day for God so made it daily. Yet it contained within it all the evils as before" [p. 278]. How are these words applicable to the novel’s action?

Voglio solamente dire a chi è arrivato fino in fondo, che questi libri vi distruggono. Non vi cambiano la vita, non vi salvano. Vi distruggono. La bellezza ha quest'effetto. Because an adventure without mapping it is not worth the journey, I attempted to plot Billy’s path through his three journeys into Mexico and the large-area search he performed while in Mexico. Scusatemi, sto cercando di razionalizzare un po'. Sono sconvolto, davvero sconvolto. Sono arrivato all'ultima riga con gli occhi pieni di lacrime senza sapere neanche bene il perché. So solo che dentro ero completamente scosso. Ancora adesso faccio una fatica immensa a ragionare, a restare lucido. Le parole, di fronte a certe pagine, vengono meno. Fate exists, but it is also possible to shape it. We are not left without some control. In this there is implied a smidgen of hope. Although the novel is not overtly satirical or humorous, it has many of the qualities of a picaresque: a realistic portrayal of a destitute hero embarking on a series of loosely connected, arguably doomed quests. In a critical review, The Independent described the book as "an ungainly picaresque" that "never becomes more than a sequence of events." [2] Plot summary [ edit ]

Things separate from their stories have no meaning. They are only shapes. Of a certain size and color. A certain weight. When their meaning has become lost to us they no longer have even a name. The story on the other hand can never be lost from its place in the world for it is that place. And that is what was to be found here. The corrido. The tale. And like all corridos it ultimately told one story only, for there is only one to tell. The Crossing is a novel that succeeds in giving meaning to an existence that typically goes unnoticed as we move through our scheduled lives. We may, on occasion, sense this way of life as we force our presence on the physical world. It’s life as it always was but humanity has pushed it aside into a part of the world that now only exists between our beliefs and our actions. It is within this part of the world that life exists, for the sake of life itself. This is where we began, during the time that preceded our understanding of things, before things had names. The tone is dark. Billy suffers many hardships. His motivations are not always apparent. Sometimes he just “decides to do something” without thinking it through, and the consequences are dire.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment